Do accuracy and communication actually go together?

Especially for getting over the Intermediate plateau and getting advanced scores in tests, I’ve been moving more and more towards pushing my students to be ambitious with their language use. One tip I often give from my (single) successful language learning experience is to instantly abandon a phrase once you know it, try a slightly higher level version until you feel comfortable with that too, and so on up the ladder of complexity until you finally pass the Cambridge CPE. For example, any classes above Elementary are banned from saying “I think” or “I agree”, being forced to at least move on to “I really think” and “I totally agree”, then “Absolutely”, and etc.

One advantage of this emphasis on more complex language is that they can reach a higher level much quicker than concentrating on spoken accuracy, which will take an awfully long time to improve whatever they do. It also seems to fit in better with my vaguely left-leaning politics than an emphasis on standardisation and correction. Perhaps for that reason, I’ve always subconsciously associated this approach with the also politically-pinkish emphasis on communication, and I also have a vague feeling that communicative vs accuracy-based was set up as a conflict back on my CELTA. However, a recent conversation while marking the most popular English tests you’ve never heard of has made me reconsider.

Since that conversation, I’ve started to wonder for the first time how exactly I thought teaching “You took the words right out of my mouth” helped communication when stopping at the (apparently) intermediate form “I totally agree” would’ve been at least as good, if not better. Should I perhaps have been concentrating on them getting their prepositions and articles right instead, a lack of which could actually lead to communication breakdown? And isn’t this even more true in a world where 90% of their speaking will be with people who have never heard the expression “I couldn’t agree with you more” and who might assume it means disagreement?

As I’ve said many times before, any future English as a Lingua Franca (or at least the high status version) will be basically textbook English, with few or outdated idioms, written grammar in speaking, overuse of linking expressions, etc etc, just like we were teaching before corpus linguistics came and messed it all it (for the few teachers in the world who have heard of such things). In such a world, getting the basic forms right will be more and more important at every level, and teaching “Never had I…” for CPE will seem even sillier than it does now.

Or not??

This entry was posted in TEFL. Bookmark the permalink.

3 Responses to Do accuracy and communication actually go together?

  1. Andy Mallory's avatar Andy Mallory says:

    Hmmmn. Thought provoking as usual.

    I too have had a long internal dialogue/argument on the accuracy/fluency issue. Often, the students seem to demand the opposite of what I have been emphasising!

    Is it better to be a less annoying interlocuter at a lower level – or more annoying at a higher level?

    Well it depends dunnit? If you are going to be in a service position – then being accurate with the basics is probably more use. But if you are going to be in a higher level position where you really want to express yourself fully and let others fix the mistakes then you want fluency and higher level language.

    How often do students tell us – ‘I don’t want to learn any more words.’ Maybe it is just laziness but perhaps they do have enough vocab and not enough accuracy for their purposes.

    One thing is clear though. It’s impossible to make the students learn what they don’t want to. So – if they don’t care about being accurate then they never will be (witness 20 million pr more French learners murdering the English language). And if they are happy at a low intermediate level (like many Japanese) then that is where they will stay.

    As a teacher there is only one area I focus on relentlessly – and that is pronunciation. Being unable to pronounce English intelligibly is the single biggest obstacle to effective communication. And the only valid model to aim for is the native speaker model. They may never hit that target, but in falling short they will be closer to it than if we accept a distorted form.

    Like

  2. Alex Case's avatar Alex Case says:

    Thanks Andy. You’ve prompted further musing which I’ll try to write up properly soon.

    Like

  3. Jonathan Aichele's avatar Jonathan Aichele says:

    “Being unable to pronounce English intelligibly is the single biggest obstacle to effective communication. And the only valid model to aim for is the native speaker model.”

    You just opened up a can of worms there.

    Like

Leave a comment (link optional and email never shared)